الأحد، 3 مايو 2020


信条の教訓

レッスン4(判断と運命

司法と運命におけるスンニ派と共同体の教義

神を賛美し、神の使徒、彼の家族、および彼のすべての仲間に祝福と平和を

運命と運命の定義

運命

     言語:-感謝の意味で-全能の神が言われたように

(إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ) سورة القمر (   49 )

    推定:それは、全能の神が永遠に推定しておられたものであり、彼の創造物には何があるでしょう

排除

      言語-判断

    司法は、創造、実行、または変更するために彼の創造において全能の神が定められたものです(指導の道を導く信念の明るさの説明/ Sheikh Saleh Al Sheikh)。

 


*運命と運命の違い

     学者は、二つのことを言うことによって、消去と運命の間に違いがあるかどうかに関して異なっていました

最初の見解:運命と運命の間に違いはない

2番目のビュー:それらの間には違いがあります

それは運命が運命の発生に先行するということであり、それが発生した場合、それはqada’ahと呼ばれています

*正解:違いがあります

1-運命はより一般的で、判断がより重要です

2-運命は先であり、司法は後です

3-運命には神のいくつかの属性があります(知識-執筆、意志、創造)判断は(創造と意志)を意味します(シェイクサレアルシェイクのタハウィド教説の説明)。

 

 
運命はスンニ派です

       それは、彼らが出現する前の事柄に先立つ神の知識であり、その創造、創造、そしてすべての人のための全能の神の効果的な意志と創造の前に保存された彼の書簡への彼の書き込みです

*運命への信念

     運命を信じることは義務であり、信仰の6つの柱の1つです

預言者は、神の祈りと平和が彼にありますように、と言いました:「信仰は神、彼の天使と使者を信じることであり、最後の日と運命は善悪である」(イスラム教徒/信仰の書によるナレーション)。

Q /クヌートの嘆願書で述べられたもの(そしてあなたが費やしたものの悪)を嘆願(そして全体の善はあなたの手にあり、悪はあなたのものではない)をどのように組み合わせますか

シェイク・ムハンマド・アル・ウタイメン、神が彼を憐れんでくださいますように
     アッラーは、高貴な、雄大な、善と悪を決定します

たとえば、次のとおりです

    神が人々に幅広い生計、安全、静けさ、導き、勝利を与えてくださいますように…………など。これは司法と裁判官にとって良いことです

*それは悪で過ごすことは司法で善と司法で悪である

たとえば、次のとおりです

      干ばつ、雨を避け、これは悪いことですが、神はそれのために良くしてくださいます

{ ظهر الفساد في البر والبحر بما كسبت أيدي الناس ليذيقهم بعض الذي عملوا لعلهم يرجعون } سورة الروم : ( 41 ) 

    この司法には、罪から全能の神のもとに帰り従うという良性の目標があるため、裁判官は悪になり、司法は良いことになります。 (善と悪はしもべのためであるが、神は悪を彼に帰するものではない)(シェイク・ムハンマド・サリー・アル・ウタイメンのアル・ワシティ教義の説明、p。452

 
*運命を信じることは利益をもたらします

1-それは完全に信仰です

2-神は彼の行動に運命づけられているので、それは神への完全な信念です

3-人はすべてのことは自分の判断と運命に基づいていることを知っているので、彼の主に彼の業務を回復します

4-しもべの災難を過小評価している、なぜなら彼らが神から来たことを人が知っているなら、全能の神が言われたように、災難は彼にあるでしょう

وَمَنْ يُؤْمِنْ بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ) سورة التغابن : (11) 

*アルカマ、神が彼を憐れんでくださいますように、と言いました

        彼は災難に苦しんでいる人なので、それは神からのものであることを知っており、彼は満足して降伏します)。

5-人は全能の神の知恵を知っています。なぜなら、この宇宙とそこで起こっている変化を見れば、司法と運命を忘れる人とは異なり、全能の神の知恵を知っているので、この恩恵を受けられないからです。 (シェイク・ムハンマド・アル・ウタイミーンのワシタイ信条の説明、神が彼を憐れんでくださいますように、pp。541-542

 

神が私たちの預言者ムハンマドと彼の家族および仲間全体を祝福してくださいますように

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق